WhatsApp
Términos inmobiliarios en portugués que todo inversor debe conocer

Términos inmobiliarios en portugués que todo inversor debe conocer

← Volver atrás

Invertir en otro país implica familiarizarse con un nuevo marco legal y, muchas veces, con un idioma distinto.
En Brasil, comprender los términos técnicos utilizados en contratos y registros es clave para que el proceso de compra sea claro y seguro.
Este glosario reúne las expresiones más frecuentes en el mercado inmobiliario brasileño, con su significado y aplicación práctica.

  1. Cartório de Registro de Imóveis
    Oficina pública responsable de registrar las escrituras y garantizar la propiedad legal de los inmuebles.
    Cada zona tiene su propio cartorio, y toda transferencia solo se considera válida una vez registrada allí.

  2. Escritura Pública
    Documento oficial firmado ante notario que formaliza la compra y venta de un inmueble.
    Es el único instrumento que transfiere la propiedad de forma definitiva.

  3. Memorial de Incorporação
    Documento técnico y legal que detalla un proyecto inmobiliario (número de unidades, materiales, plazos) y debe registrarse antes de iniciar las ventas.
    Su registro asegura la transparencia del emprendimiento.

  4. Habite-se
    Certificado emitido por la municipalidad que autoriza la ocupación de un edificio o vivienda.
    Confirma que la obra fue ejecutada conforme al proyecto aprobado.

  5. Índices de Reajuste de Obra
    Parámetros oficiales utilizados para actualizar los valores de las cuotas durante la construcción.
    Están regulados por entidades del sector y acompañan la variación real del costo de los materiales y la mano de obra.

  6. SPE (Sociedade de Propósito Específico)
    Empresa creada exclusivamente para desarrollar un único proyecto inmobiliario.
    Garantiza separación patrimonial entre el emprendimiento y la constructora.

  7. Matrícula del Inmueble
    Registro individual de cada propiedad dentro del cartorio.
    Incluye toda la historia del inmueble: ubicación, tamaño, propietarios anteriores y gravámenes.
    Es el documento más importante para confirmar la titularidad.

  8. Corretor de Imóveis (CRECI)
    Profesional autorizado por el Conselho Regional de Corretores de Imóveis, responsable de intermediar las operaciones de compra y venta con respaldo legal.
    En Santa Catarina, el registro válido es el CRECI-SC.

  9. Financiamento Direto
    Modalidad de pago en la cual el comprador abona las cuotas directamente a la constructora, sin intermediación bancaria.
    Se utiliza con frecuencia en emprendimientos en construcción.

  10. Escrituração e Registro
    Proceso final que transforma la compraventa en propiedad legal.
    Primero se firma la escritura pública ante notario y luego se registra en el cartorio correspondiente.

    Conclusión

    Conocer estos términos permite al inversor extranjero leer contratos y documentos con mayor seguridad y autonomía.
    En Brasil, cada palabra tiene peso legal: entenderlas no solo facilita el proceso, sino que también evita errores y confusiones en etapas clave de la inversión.